¡A la Vida Bona!
A Song
Juan Arañés, ‘¡A la vida bona!’, chacona a4 from Libro segundo de tonos y villancicos (Rome: Giovanni Battista Robletti, 1624).
¡Vida, vida, la vida bona, / vida, vámonos a chacona!
Un sarao de la chacona / se hizo el mes de las rosas, / huvo millares de cosas / y fa fama lo pregona.
A la vida vidita bona, / vida vámonos a chacona.
Porque se casó Almadán, / se hizo un bravo sarao, / dançaron hijas de Anao / con los nietos de Milán. / Un suegro de Don Beltrán / y una cuñada de Orfeo / començaron un guineo / y acabólo una amaçona / y la fama lo pregona.
A la vida vidita bona, / vida vámonos a chacona.
Life, life, the good life, / life, let’s go to chacona!
A chacona soirée / was held in the month of roses, / there were thousands of things, / and the fame proclaimed it.
To the good life, / life, let’s go to chacona.
Because Almadán got married, / we held a grand soirée, / Anao’s daughters danced / with Milán’s grandsons. / Don Beltrán’s father-in-law / and Orfeo’s sister-in-law / began a guineo / and it ended with an amaçona / and the fame proclaimed it.
To the good life, / life, let’s go to chacona.
Alberto Sanna © 2014